Page 8 sur 12

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 12:55
par caribou
Pedro a écrit :Comment tu exprimerais cette nuance, toi ?
Bin justement en Français je ne sais pas, en fait je me suis seulement posé cette question hier "quelle est la différence entre somebody et someone ? "
Si j'en crois ce que j'ai lu et ce qu'on m'a dit, somebody implique une notion de certitude qu'il y a, qu'il y a eu ou qu'il y aura quelqu'un alors que someone est beucoup plus évasif et n'implique pas qu'il y ait pu, qu'il y ait ou qu'il y aura quelqu'un.

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 12:55
par caribou
Pedro a écrit :Non, non, tous les deux se traduisent par "quelqu'un".
Sauf que Franck pense à une nuance qui m'échappe.

Quelque chose, c'est "something" :wink:
Voilà, et someone ne peut pas s'appliquer à un objet je crois.

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 12:58
par farev
Je ne suis pas sûr que l'on puisse traduire autrement que par : quelqu'un en français, même si il y a une subtile différence en anglais qui est inconnue dans notre langue.

http://portail.unice.fr/jahia/webdav/si ... omeone.pdf par exemple, indique une différence dans la langue anglaise mais pas dans la traduction.

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 12:59
par caribou
Pour tout dire j'ai pensé à ça en entendant Help des Beatles et son premier couplet :wink:

Help, I need somebody,
Help, not just anybody,
Help, you know I need someone, help.

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 12:59
par Necromagnon
c'est ce que j'allais dire.
"Somebody" est plus précis, parle de quelqu'un de façon plus précise, alors que "someone", c'est quelqu'un... On sait pas qui, on sait pas s'il sera bien là, etc...

Mais effectivement, c'est dur à expliquer, c'est le contexte pour nous qui donnera le sens...

J'aurais tendance à traduire la nuance de somebody comme: "j'ai vu quelqu'un braqué une voiture hier soir"; alors que someone, j'aurais tendance à le traduire comme: "quelqu'un le fera pour nous"

(je ne suis pas bien sûr d'avoir fait avancer le schmilblick, là.... :lol: )

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 12:59
par Pedro
caribou a écrit : Voilà, et someone ne peut pas s'appliquer à une personne je crois.
Gné ?

Si on rajoute anybody/anyone, on est morts.
Je vais tenter de me rencarder.

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 13:00
par ludobag
peut etre que someone est plus defini que somebody?

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 13:02
par Necromagnon
ludobag a écrit :peut etre que someone est plus defini que somebody?
j'aurais eu tendance à dire l'inverse, comme ce qu'a dit franck.
caribou a écrit :Voilà, et someone ne peut pas s'appliquer à une personne je crois.
je dirais oui et non.
Effectivement, il ne s'utilise pas pour une personne précisément, mais il s'utilise quand même pour décrire un être du genre humain, donc une personne, mais qu'on ne connait pas forcément et dont on ne sait rien ou pas grand chose... ^^

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 13:03
par caribou
Pedro a écrit :
caribou a écrit : Voilà, et someone ne peut pas s'appliquer à une personne je crois.
Gné ?

Si on rajoute anybody/anyone, on est morts.
Je vais tenter de me rencarder.
Oups, lapsus, je voulais dire ne peut pas s'appliquer à quelque-chose, j'édite mon message :wink:

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 22:27
par antipop0
caribou a écrit :
Pedro a écrit :
caribou a écrit : Voilà, et someone ne peut pas s'appliquer à une personne je crois.
Gné ?

Si on rajoute anybody/anyone, on est morts.
Je vais tenter de me rencarder.
Oups, lapsus, je voulais dire ne peut pas s'appliquer à quelque-chose, j'édite mon message :wink:

quand tu parles français on dirait que tu parles anglais caribou :lol:

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 23:04
par Pedro
J'en ai parlé à une amie anglaise, elle me dit qu'il n'y a aucune nuance entre someone et somebody.

Par contre, entre someone et anyone (ou somebody/anybody), il y a dans le "any" une induction de négation.
Ainsi "Would someone come with me ?" et "would anyone come with me ?" se traduiront respectivement par "Est ce que quelqu'un vient avec moi ?" et "Personne ne viendrait avec moi ?" (avec l'idée qu'on part perdant dans le deuxième cas, en quelque sorte).

Re: Notions de grammaire

Posté : mer. 6 mai 2009 23:07
par antipop0
Pedro a écrit :J'en ai parlé à une amie anglaise, elle me dit qu'il n'y a aucune nuance entre someone et somebody.

Par contre, entre someone et anyone (ou somebody/anybody), il y a dans le "any" une induction de négation.
Ainsi "Would someone come with me ?" et "would anyone come with me ?" se traduiront respectivement par "Est ce que quelqu'un vient avec moi ?" et "Personne ne viendrait avec moi ?" (avec l'idée qu'on part perdant dans le deuxième cas, en quelque sorte).
effectivement rien qu'en le prononçant on sent cette nuance

ou suis-je influencé dans ma prononciation par ce que je viens d'apprendre ?

Re: Notions de grammaire

Posté : jeu. 7 mai 2009 07:11
par aymaleo
Mais non, ce sont juste de vieux relents de scolarité qui te reviennent, t'inquiètes pas ce ne sont que de petites crises qui passent vite, tu va pouvoir te remettre au freepost très vite.

Re: Notions de grammaire

Posté : jeu. 7 mai 2009 07:45
par caribou
Pedro a écrit :J'en ai parlé à une amie anglaise, elle me dit qu'il n'y a aucune nuance entre someone et somebody.
Ah, je suis déçu, moi qui pensai tenir un exemple à brandir contre une prétendue supériorité de la langue Française dans son expression des nuances non par la grammaire mais par le vocabulaire :lol:
Mais alors pour reprendre l'exemple des Beatles :
Help, I need somebody,
Help, not just anybody,
Help, you know I need someone, help.


Ça serait juste pour la rythmique alors ?


D'un autre coté je connais plein de Français qui ne font pas la différence entre ici et :mrgreen:

Re: Notions de grammaire

Posté : jeu. 7 mai 2009 08:08
par Pedro
Si je peux plaider un peu : ma pote est très carrée sur les nuances entre langues. De mère française et de père anglais ET prof d'anglais, elle a toute sa vie été confrontée aux questions de subtilité.
D'ailleurs, mes questions ont emmené un quart d'heure d'explicatons de sa part, avec digressions sur "anyone/anybody", élargissement à "some" et "any" en général et exemples de situations d'ambiguité linguistique. ("do you want any help ?", par exemple, montre clairement que tu préfèrerais ne pas aider).

Re: Notions de grammaire

Posté : jeu. 7 mai 2009 09:20
par antipop0
aymaleo a écrit :Mais non, ce sont juste de vieux relents de scolarité qui te reviennent,
ah c'était ça, je me sentais nauséeux :?

Re: Notions de grammaire

Posté : jeu. 7 mai 2009 10:50
par aymaleo
Un bonne cure de vulgarité et tu n'auras plus que les cotés cour de récréations, ajoute un ou deux pets et tu sera revenus au stade fin de d'enseignement secondaire on pourras te considérer comme sauvé. Ne force pas trop sur les joint et la vulgarité sinon tu retombe dans le plan fac de lettre et c'est la rechute assurée. :mrgreen: (je sens que je vais me faire des amis)

Re: Notions de grammaire

Posté : jeu. 7 mai 2009 11:27
par torode
Pedro a écrit :("do you want any help ?", par exemple, montre clairement que tu préfèrerais ne pas aider).
Assez britannique dans le genre, tout comme le "I'am affraid there is nothing I can do for you" ou le "to be honnest" qui me fait fuir à toutes jambes :mrgreen:
Pour qu'il n'y ait aucune méprise concernant ma remarque, il ne s'agit pas de xénophobie primaire.

Merci Pedro pour tes rappels dans le premier post.

Re: Notions de grammaire

Posté : jeu. 7 mai 2009 20:58
par antipop0
aymaleo a écrit :Un bonne cure de vulgarité et tu n'auras plus que les cotés cour de récréations, ajoute un ou deux pets et tu sera revenus au stade fin de d'enseignement secondaire on pourras te considérer comme sauvé. Ne force pas trop sur les joint et la vulgarité sinon tu retombe dans le plan fac de lettre et c'est la rechute assurée. :mrgreen: (je sens que je vais me faire des amis)
:lol: :lol: :lol: je sens la rechute proche :mrgreen:

Re: Notions de grammaire

Posté : ven. 8 mai 2009 07:45
par Dos
:mrgreen:

On doit avoir deux trois prix nobel sur le forum ici :mrgreen: