Page 2 sur 2
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : ven. 9 janv. 2009 22:37
par caribou
Merci les gars mais ça n'est toujours pas ça
Ce que j'ai à l'esprit et que je voudrais retrouver c'est une sorte de "procession" (le mot est impropre mais pour dire que les animaux sont les uns à la suite des autres) avec des genre d'antilopes ou de caprins, peut-être des bovidés aussi... en fait à force d'en voir depuis tout à l'heure tout finit par s'embrouiller entre mon souvenir et d'autre trucs :?
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : sam. 10 janv. 2009 00:13
par Pierceval
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : sam. 10 janv. 2009 10:39
par Coriolan92
Sinon, j'ai trouvé cet article en anglais rédigé par une français :
http://www.bradshawfoundation.com/clottes/page4.php
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mar. 13 janv. 2009 14:56
par Rome1
D'après un ami gallois, ça serait Rock Carving ou Art Rock.
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mar. 13 janv. 2009 15:41
par fidler
ou d'après un autre ami Anglais, prehistoric stone carving (s)...
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mar. 13 janv. 2009 16:14
par caribou
Merci les gars mais c'est bon, ne trouvant pas ce que je cherchais sur le net je me replonge dans mes bouquins pour espérer y retrouver ces satanés motifs

Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mar. 13 janv. 2009 22:10
par Meeck
Ha c'est dommage , moi j'avais trouvé ça :
... j'espère que ça t'aide ...
...au moins un tout petit peu ...
--m--
Tiens , ce serait bas-relief le mot qu'il te manque ?
Et des mésopotamiens comme ton avatar/logo ?
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mar. 13 janv. 2009 22:17
par Jojobilou
Ah ben je suis content, mon anglais n'est pas encore trop pourri... :linux:
fidler a écrit :ou d'après un autre ami Anglais, prehistoric stone carving (s)...
Jojobilou a écrit :t'as essayé "prehistoric stone carving" ?

Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mer. 14 janv. 2009 22:58
par super_taz
Jojobilou a écrit :
fidler a écrit :ou d'après un autre ami Anglais, prehistoric stone carving (s)...
Jojobilou a écrit :t'as essayé "prehistoric stone carving" ?

trouve en 3 clics! tu cherches sur wikipedia un truc qui ressemble, et tu regardes l'article en anglais. Ca donne "Rock carvings" ou "petroglyphs" si tu veux te la peter
Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mer. 14 janv. 2009 23:04
par Jojobilou
Pétroglyphes... c'est ce terme que je cherche dans ma caboche depuis 3 jours...

Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : mer. 14 janv. 2009 23:53
par caribou
Oui mais pétroglyphes n'induit pas nécessairement qu'il s'agisse de quelque chose de préhistorique

Re: Besoin d'aide pour traduction francais-anglais!!
Posté : jeu. 15 janv. 2009 08:18
par Jojobilou
Yes oeuf corse... gravure sur pierre non plus
Mais c'est vrai qu'on a vite fait de partir sur cette piste...
