petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Modérateur : FAQueurs
- fidler
- Stradimodo
- Messages : 15615
- Enregistré le : mer. 21 sept. 2005 13:32
- Nombre de guitares fabriquées : 5
- Localisation : Cherbourg
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Excellent Benji, tu as un très bon niveau d'Anglais :yap:
" Est ce Dieu ou le diable qui a mis 6 cordes à la guitare et 5 doigts à la main ? "
- Jojobilou
- On m'a enfin doublé !
- Messages : 14630
- Enregistré le : mer. 8 nov. 2006 18:21
- Nombre de guitares fabriquées : 3
- Localisation : Frontenay Rohan Rohan (79)
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
pô grave...
Edit : c'était pour Franck qui s'énerve...
Merci Yves... mais je me rends compte que j'ai vachement perdu à l'oral...
Edit : c'était pour Franck qui s'énerve...
Merci Yves... mais je me rends compte que j'ai vachement perdu à l'oral...
- Beren
- Mais tais-toi !!!
- Messages : 8281
- Enregistré le : mer. 14 déc. 2005 11:47
- Nombre de guitares fabriquées : 4
- Localisation : PACA
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
merci à toi... on va pouvoir faire avancer la science...Jojobilou a écrit :Hello, I'd like to know the adress of your local retailer in France in order to buy a xxxxxxxxxx, réf yyyyyyy.Beren a écrit :
hello, I want to know the adress of your local distributor in France for command a xxxxxxxxxx, réf yyyyyyy.
thanks a lot?
Thanks a lot,*
Best Regards,
"ça rentre tout seul, pas besoin d'appuyer, faut la laisser faire, juste la balader "
blaireau : 02 Sep 10, 18:46
blaireau : 02 Sep 10, 18:46
- Jojobilou
- On m'a enfin doublé !
- Messages : 14630
- Enregistré le : mer. 8 nov. 2006 18:21
- Nombre de guitares fabriquées : 3
- Localisation : Frontenay Rohan Rohan (79)
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Y'a pas de quoi, mais c'est vrai que c'est pour ton boulot et que vu où tu bosses, j'aurai mieux fait de fermer ma gu*ule... :mrgreen:
Bon sinon, il me semble que j'avais déjà donné le lien, mais au cas où : http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index_tr.html
Très bon dico en ligne, avec une représentation "graphique" des différentes acceptations d'un mot...
Bon sinon, il me semble que j'avais déjà donné le lien, mais au cas où : http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index_tr.html
Très bon dico en ligne, avec une représentation "graphique" des différentes acceptations d'un mot...
- caribou
- Posterus simplex
- Messages : 17407
- Enregistré le : jeu. 26 août 2004 13:44
- Nombre de guitares fabriquées : 0
- Facebook : https://www.facebook.com/FranckCherubinLuthier/
- Localisation : Finistere Sud
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Ça m'énerve surtout d'avoir presque tout perdu, la compréhension reste bonne mais alors l'expression... misère...Jojobilou a écrit : pô grave...
Edit : c'était pour Franck qui s'énerve...
C'est marrant d'échanger avec le gars de Designholz, je trouve les mêmes approximations :D
http://www.cherubin-luthier.fr
http://www.facebook.com/FranckCherubinLuthier
https://www.instagram.com/franckcherubinluthier
............\\//
.........-(@ @)-
.--oOO--(_)-- OOo--
http://www.facebook.com/FranckCherubinLuthier
https://www.instagram.com/franckcherubinluthier
............\\//
.........-(@ @)-
.--oOO--(_)-- OOo--
- Beren
- Mais tais-toi !!!
- Messages : 8281
- Enregistré le : mer. 14 déc. 2005 11:47
- Nombre de guitares fabriquées : 4
- Localisation : PACA
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
tu viens d'éviter une catastrophe majeure à l'humanité, tu peux etre fier de toi.... :ang:Jojobilou a écrit :Y'a pas de quoi, mais c'est vrai que c'est pour ton boulot et que vu où tu bosses, j'aurai mieux fait de fermer ma gu*ule... :mrgreen:
"ça rentre tout seul, pas besoin d'appuyer, faut la laisser faire, juste la balader "
blaireau : 02 Sep 10, 18:46
blaireau : 02 Sep 10, 18:46
- super_taz
- FAQeur
- Messages : 6841
- Enregistré le : mer. 16 nov. 2005 16:55
- Nombre de guitares fabriquées : 6
- Localisation : Antony (92)
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
address :sif:Jojobilou a écrit :Hello, I'd like to know the adress of your local retailer in France in order to buy a xxxxxxxxxx, réf yyyyyyy
Oh, du bist so sexy!You’re so sexy! You’ve made a fire in my pants.
- Pedro
- Gloire à l'ancien Grand Admin
- Messages : 16284
- Enregistré le : dim. 3 oct. 2004 01:19
- Nombre de guitares fabriquées : 0
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Pas pour me la péter mais parce que j'aime bien ce mot-là : quand on parle de champs sémantiques dans lesquels on peut utiliser un mot, on dit "acception".Jojobilou a écrit : Très bon dico en ligne, avec une représentation "graphique" des différentes acceptations d'un mot...
Sinon, je confirme : se retrouver devant un jury pour une épreuve d'anglais oral quand on l'a pas parlé depuis 15 ans, on se rend compte à quel point on perd. J'étais presque bilingue, y'a pas si longtemps, bordel !
- Jojobilou
- On m'a enfin doublé !
- Messages : 14630
- Enregistré le : mer. 8 nov. 2006 18:21
- Nombre de guitares fabriquées : 3
- Localisation : Frontenay Rohan Rohan (79)
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Merci Nico, en l'écrivant, je savais bien que ce n'était pas le terme que je cherchais...
- Necromagnon
- BRAB
- Messages : 11601
- Enregistré le : mer. 17 janv. 2007 11:46
- Nombre de guitares fabriquées : 3
- Localisation : Lyon / Grenoble
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
j'te comprend et j"te rejoint.Pedro a écrit :Pas pour me la péter mais parce que j'aime bien ce mot-là : quand on parle de champs sémantiques dans lesquels on peut utiliser un mot, on dit "acception".Jojobilou a écrit : Très bon dico en ligne, avec une représentation "graphique" des différentes acceptations d'un mot...
Sinon, je confirme : se retrouver devant un jury pour une épreuve d'anglais oral quand on l'a pas parlé depuis 15 ans, on se rend compte à quel point on perd. J'étais presque bilingue, y'a pas si longtemps, bordel !
Ca fait quelques années que je n'ai plus parlé anglais à l'orail, et ça me manque... et les cours, avec ce qu'on fait, c'est pas ça qui nous fait avancer réellement... :?
Je l'écrit toujours pas mal, et je crois qu'on a quand même la chance de côtoyer la langue anglo-saxonne assez régulièrement avec la lutherie, mais c'est vrai que ça vaut pas des séjours à l'étranger... :?
Cet hiver à NYC, j'en chiais pour parler souvent, alors que d'habitude, ça va tout seul...
:sad4:
- Dos
- Mais tais-toi !!!
- Messages : 3619
- Enregistré le : dim. 21 mai 2006 20:28
- Nombre de guitares fabriquées : 0
- Facebook : http://www.facebook.com/ViDos
- Localisation : Namur (Belgique)
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
:mrgreen:
Hier, j'ai rencontré deux ricains de NY... ça a été tout seul :mrgreen: Suffit en fait de matter plein de VO et jouer à deux jeux en VO et faire le mongole à répéter devant son écran :mrgreen:
Hier, j'ai rencontré deux ricains de NY... ça a été tout seul :mrgreen: Suffit en fait de matter plein de VO et jouer à deux jeux en VO et faire le mongole à répéter devant son écran :mrgreen:
- bumbo
- Se lève la nuit pour poster
- Messages : 638
- Enregistré le : lun. 7 juil. 2008 17:53
- Nombre de guitares fabriquées : 1
- Localisation : Finistère Sud
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Pareil que Dos, séries TV en VO, films en VO, sous titrés au début et ensuite sans les sous titres et ça roule. En plus tout est mieux en VO, et j'avoue aussi que lire les Harry Potter en anglais ça m'a aidé
- Necromagnon
- BRAB
- Messages : 11601
- Enregistré le : mer. 17 janv. 2007 11:46
- Nombre de guitares fabriquées : 3
- Localisation : Lyon / Grenoble
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
j'me fais mes séries en VO, ça fait bosser... Parce que Sons of Anarchy en anglais, ben sans les sous-titres, tu rames!
Le mieux, c'est en VO sous-titré anglais.
Mais c'est vrai que ça fait grave bosser, parce qu'un collègue qui parlait que dalle anglais, aussi bien que sa chaussette gauche, et encore, parle super bien anglais et comprend super bien depuis qu'il regarde toutes ses séries en anglais, il me fait halluciné... avant, il comprenait pas une phrase de 4 mots, maintenant, tu lui fout une série avec des bikers qui parlent dans leur barbe (et pire parfois!) et il comprend...
Le mieux, c'est en VO sous-titré anglais.
Mais c'est vrai que ça fait grave bosser, parce qu'un collègue qui parlait que dalle anglais, aussi bien que sa chaussette gauche, et encore, parle super bien anglais et comprend super bien depuis qu'il regarde toutes ses séries en anglais, il me fait halluciné... avant, il comprenait pas une phrase de 4 mots, maintenant, tu lui fout une série avec des bikers qui parlent dans leur barbe (et pire parfois!) et il comprend...
- Phraid
- Du genre "FAQor perdu"
- Messages : 9646
- Enregistré le : sam. 8 déc. 2007 21:38
- Nombre de guitares fabriquées : 1
- Localisation : A walibi, le gars en costume à l'entrée
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
J'ai besoin d'un petit coup de main, les gars. Je suis une bite en anglais et j'ai reçu ce petit message de myspace:
C'est peut-être le kangourou nu qui fait peur aux tits nenfants. :mrgreen:
Donc si quelqu'un pouvais me traduire ça et éventuellement faire une réponse pour demander quelles images sont suspectes...Myspace a écrit :We had to remove an image (or images) from your account because they violated our Terms of Use. Our site is for people as young as 13, so we can't have certain kinds of pics (nude/sexually explicit, violence). Find out more about content we don’t allow at http://www.myspace.com/index.cfm?fuseaction=misc.t
erms. If you continue to violate our Terms, we may be forced to remove your account.
If you find an image which you feel is in violation of our Terms, please feel free to use the 'report image' link below the image.
Thanks for your understanding.
MySpace Safety & Security
C'est peut-être le kangourou nu qui fait peur aux tits nenfants. :mrgreen:
- Galadan
- Modo à la retraite
- Messages : 11958
- Enregistré le : sam. 18 sept. 2004 17:53
- Localisation : Belfort, banlieue nord ôssi...
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
"Nous avons supprimé une image (ou des images) de votre compte car elles étaient contraire aux règles d'utilisation. Notre site est destiné à un public à partir de 13 ans, et nous ne pouvons accepter certains types de photos (nus/sexualité explicite, violence). Trouvez sur ce lien les types de contenus que nous n'autorisons pas.
Si vous continuez de violer( :mrgreen: ) les termes d'utilisation, nous serons forcés de supprimer votre compte.
Si vous trouvez une image que vous pensez contraire aux règles d'utilisation, n'hésitez pas à utiliser le liens "report image" sous l'image en question afin de nous en faire part.
Merci de votre compréhension."
Tu t'es affiché tout nu Fredo?
Si vous continuez de violer( :mrgreen: ) les termes d'utilisation, nous serons forcés de supprimer votre compte.
Si vous trouvez une image que vous pensez contraire aux règles d'utilisation, n'hésitez pas à utiliser le liens "report image" sous l'image en question afin de nous en faire part.
Merci de votre compréhension."
Tu t'es affiché tout nu Fredo?
"When you have to shoot, shoot. Don't talk."
"Dans la vie, il ne faut compter que sur soi-même, et encore, pas beaucoup." Alphonse ALLAIS
- Phraid
- Du genre "FAQor perdu"
- Messages : 9646
- Enregistré le : sam. 8 déc. 2007 21:38
- Nombre de guitares fabriquées : 1
- Localisation : A walibi, le gars en costume à l'entrée
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Merci bien Eric.
Ils sont grave chez myspace. Je ne vois pas ce qu'ils auraient pu supprimer comme photos douteuses ???
Pas chercher à comprendre. :?
Ils sont grave chez myspace. Je ne vois pas ce qu'ils auraient pu supprimer comme photos douteuses ???
Pas chercher à comprendre. :?
- Phraid
- Du genre "FAQor perdu"
- Messages : 9646
- Enregistré le : sam. 8 déc. 2007 21:38
- Nombre de guitares fabriquées : 1
- Localisation : A walibi, le gars en costume à l'entrée
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Voilà l'objet du délit.
:mdr17: :mdr17: :mdr17: Z'aiment pas Wallab, les loulous. :mdr17: :mdr17: :mdr17:
Promis, je l'enlève très vite. C'est trop insoutenable. :mrgreen:
:mdr17: :mdr17: :mdr17: Z'aiment pas Wallab, les loulous. :mdr17: :mdr17: :mdr17:
Promis, je l'enlève très vite. C'est trop insoutenable. :mrgreen:
- super_taz
- FAQeur
- Messages : 6841
- Enregistré le : mer. 16 nov. 2005 16:55
- Nombre de guitares fabriquées : 6
- Localisation : Antony (92)
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
tu peux pas enlever ca aussi?
sinon, je te denonce aux modos en disant que j'ai moins de 13 ans :mrgreen:
sinon, je te denonce aux modos en disant que j'ai moins de 13 ans :mrgreen:
Oh, du bist so sexy!You’re so sexy! You’ve made a fire in my pants.
- Galadan
- Modo à la retraite
- Messages : 11958
- Enregistré le : sam. 18 sept. 2004 17:53
- Localisation : Belfort, banlieue nord ôssi...
- Contact :
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Tu leur as posé la question de savoir ce qui leur plaisait pas dans ton "wallab"?
La couleur peut-être...
'voient le mal partout ces ricains...Heureusement qu'aucun site à caractère sexuel n'émane de chez eux! :mrgreen:
La couleur peut-être...
'voient le mal partout ces ricains...Heureusement qu'aucun site à caractère sexuel n'émane de chez eux! :mrgreen:
"When you have to shoot, shoot. Don't talk."
"Dans la vie, il ne faut compter que sur soi-même, et encore, pas beaucoup." Alphonse ALLAIS